El contexto en que se formulan los actos, las personas que los formulan, si se expresan oralmente o por escrito y las reacciones de los destinatarios o de terceros son factores importantes para poder determinar sus efectos jurídicos.
ويعتبَر الفحص المنهجي لممارسة الدولة في مختلف أنواع الأعمال الانفرادية شيئاً مفيداً.
La primera sección del informe contenía una presentación bastante detallada de 11 ejemplos o tipos de actos unilaterales diversos.
ويتضمن الجزء الأول من التقرير عرضاً مفصلاً بدرجة كافية ل 11 مثلاً أو نوعاً من أمثلة أو أنواع الأفعال الانفرادية المختلفة.
Como solución, la delegación de Guatemala sigue recomendando un enfoque minimalista, conforme al cual, en vez de formular una definición abstracta del acto unilateral, la Comisión se centre en los cuatro tipos básicos de actos unilaterales: la promesa, la protesta, el reconocimiento y la renuncia.
وما زال وفده يوصي، كحلٍّ لهذه المسألة، بسلوك نهج يأخذ بأقل القليل، فبدلاً من صياغة تعريف مجرد للفعل الانفرادي، تركز اللجنة على أنواع الأفعال الانفرادية الأساسية الأربعة، وهي: الوعد، والاحتجاج، والاعتراف، والتنازل.
Si bien tal vez no sea posible formular una definición que comprenda específicamente los cuatro tipos de actos unilaterales mencionados, se podría redactar un proyecto de artículo aplicable a los cuatro actos que incluyera algunos elementos de una definición general del acto unilateral tomando como base el párrafo 81 del quinto informe del Relator Especial (A/CN.4/525).
وإن كان من غير الممكن وضع تعريف يغطي هذه الأنواع الأربعة من الأفعال الانفرادية يمكن صياغة مشروع مادة ينطبق على الأنواع الأربعة كلها ويحتوي على بعض عناصر تعريف عام للفعل الانفرادي، بالاستناد إلى الفقرة 81 من التقرير الخامس للمقرر الخاص (A/CN.4/525).